Язык в "Der Halbbart"
May. 29th, 2025 08:34 pmШвейцарцы плевать хотели на строгий порядок слов в немецкой грамматике. Выставлять глагол в конец придаточного предложения? Вот ещё! И так хорошо, понятно и удобно! (После выпуска из университета нам потребовалось некоторое время, чтобы расслабиться на этот счёт и тоже лениво подтаскивать глагол вперёд: все так делают, делай и ты, будь проще и ближе к людям.)
Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod - честно говоря, у живых людей я это слышала крайне редко. Пару раз упоминалось в порядке шуток. Тут - прямо сплошь притяжательность через такую конструкцию.
Sitzen, stehen с sein: Er ist gesessen, например. Er ist gestanden.
Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod - честно говоря, у живых людей я это слышала крайне редко. Пару раз упоминалось в порядке шуток. Тут - прямо сплошь притяжательность через такую конструкцию.
Sitzen, stehen с sein: Er ist gesessen, например. Er ist gestanden.
Ну, и по мелочам слова и фразы типа "Totechopf, Totebei, Pfote wäg vo üsem Stei!" Гельветизмы. Когда нужно произнести вслух, чтобы понять.
no subject
Date: 2025-05-30 01:39 am (UTC)К слову о Швейцарии - читал как-то фантастический рассказ про планету Сюисс (поверхность которой покрыта океаном, и ее обитатели, не помню уже с помощью чего, ходят по воде аки посуху)
no subject
Date: 2025-05-30 03:56 am (UTC)По горам они ходят аки по ровному месту, даже не запыхиваясь.
Примерно на второй месяц работы в "Комплексе" меня в первый раз отправили дней пять работать с тремя или четырьмя швейцарками, говорившими на очень сочном швейцарском немецком. "Parkieren", "PW", "tusig", "Moll!" и прочие хухихашли. День-два шока, потом как надо всё пошло, они даже не пытались уже переходить на классический немецкий. И вот, в предпоследний вечер они сидели у костра с немецкими немцами, и те такие: "Это что за язык? Как это понимать?!" Швейцарки сказали: "А Ольга ПОНИМАЕТ!"