Нора Робертс "Родовое проклятие"
Jun. 26th, 2015 09:22 pmЕщё "фу" и "читать только для практики языка".
По-немецки "Pfade der Sehnsucht" ("Тропы тоски") - фиг знает, почему, и совершенно точно, хорошая книга так называться не может. То, что попалось мне, оказалось средней частью трилогии. Одной из многих.
И если посмотреть библиографию Норы Робертс, то тот факт, какая она невероятно писучая, тоже сильно настораживает. Боюсь, всё остальное у неё такое же.
Смесь "Сумерек", "Друзей" и "Горца" в одном флаконе.
Очень гладит по головке всякие подростковые комплексы. Хотя героям, как я понимаю, около 30 лет. И всё такое... плюшевое. Хочется воскликнуть: "Не верю!"
Действие происходит в Ирландии. (Автор - американка.) И то, сколько алкоголя выпивается по ходу действия, меня поразило:в России, говорите, много пьют? пф! Это вот так она представляет себе повседневную жизнь молодых ирландских сотрудников сферы туризма?
Читается легко, в голове практически не задерживается.
По-немецки "Pfade der Sehnsucht" ("Тропы тоски") - фиг знает, почему, и совершенно точно, хорошая книга так называться не может. То, что попалось мне, оказалось средней частью трилогии. Одной из многих.
И если посмотреть библиографию Норы Робертс, то тот факт, какая она невероятно писучая, тоже сильно настораживает. Боюсь, всё остальное у неё такое же.
Смесь "Сумерек", "Друзей" и "Горца" в одном флаконе.
Очень гладит по головке всякие подростковые комплексы. Хотя героям, как я понимаю, около 30 лет. И всё такое... плюшевое. Хочется воскликнуть: "Не верю!"
Действие происходит в Ирландии. (Автор - американка.) И то, сколько алкоголя выпивается по ходу действия, меня поразило:
Читается легко, в голове практически не задерживается.
no subject
Date: 2015-06-26 01:39 pm (UTC)Кстати, не исключаю, что не так уж далеко от действительности. Один знакомый как-то трескал российское пиво с ирландским коллегой. На третьей кружке у нашего уже глаза в узелок стали завязываться, а тому хоть бы что. В
этот момент ирландец обнаружил, что есть еще "Балтика" номер 9 с ее 8 % алкоголя, и говорит: а дайте мне еще полтора литра! а, и ему столько же! В общем, просыпается нашщ наутро и думает: "Лучше бы я умер вчера...", в полном соответствии с тем анекдотом, но наоборот. Тут к нему номер стучится ирландец, как огурчик, и говорит: "Дорогой коллега, а не пойти ли нам с утра еще по кружечке перед заседанием?" " А не пойти ли тебе ... по кружечке перед заседжанием самому?" ответил наш и захлопнул дверь...
no subject
Date: 2015-06-26 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2015-06-26 01:54 pm (UTC)С другой стороны, может, у них на от активного движения на воздухе весь алкоголь расщеплялся в ноль моментально, и ничто их не брало?
Короче, похоже, вот эти конкретные ирландцы-из-книжки тоже перепили бы любого легко.
Я помню, у нас одна австралийская коллега перепила русского. Правда, наутро, когда я пришла постучать в дверь и позвать купаться, она отказалась, сказав, что ещё пьяна и "пьяной же купаться опасно?" Поэтому тут налицо были утренние последствия, всё-таки.
no subject
Date: 2015-06-26 02:09 pm (UTC)Но зато другого моего знакомого коллегу, видимо, перепить не сможет никто, даже коллектив ирландцев :) у него , видимо, ну очень хорошо всё разлагается. К тому же у него и биомасса приличная - он вовсе не толст, но очень крепок и высок, понятно ,что чисто химически много может выпить. В общем, если не дыхнет, по нему практически незаметно ни в процессе, ни наутро. Впрочем, может, конечно, ему самому заметно, допускаю... но он это искусно скрывает. Рассказывали такую историю. Однажды в экспедиции кто-то там к ним приехал, в бане помылмсь, хорошо так посидели... и поехал он всех увезти ночевать, потому что остальных можно было только сложить штабелем в УАЗик. А там та еще глушь, сроду никто ГВА не видал. выезжают они из очередного закоулка, а там, здрассьте, при полном параде под мигалкой на дороге стоят - из соседнего района гаишники, решили на "сенокос" выехать, план по штрафам за нетрезвость недовыполнен. Ну что делать, остановился. Подходят, трубочку из кармана было вынимают. Права показал, те посмотрели в салон: "О, развозишь?" - говорят. "Ага, развожу", говорит. Те сделали под козырек и потеряли к нему всякий интерес.
no subject
Date: 2015-06-26 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2015-06-26 03:03 pm (UTC)Писала по-английски. На немецкий потом перевели.
Кстати, у немцев, когда указано, с какого языка, есть чёткое различие: "перевод с английского" и "перевод с американского".
no subject
Date: 2015-06-26 07:13 pm (UTC)