(no subject)
Jan. 9th, 2014 03:56 pmСлучалось ли вам когда-нибудь перечитывать книги, которые в юности казались ясными и понятными вообще на подсознательном уровне, а теперь вдруг как будто это окно в сознании закрылось и не пускает, и бьёшься-бьёшься, чтобы пусть и не так безусловно понять, как раньше, а хотя бы вообще? В ту же воду во второй раз не входится. Или входится, но с большим трудом.
Так несколько лет назад я открыла какую-то дарковерскую повесть Марион Брэдли, которая в тинейджерстве мне была безусловно понятна. А фот фиг там! Пришлось перечитывать некоторые места по нескольку раз, чтобы въехать, как это всё у них работает.
Волошин - да, я всё ещё мечтаю найти издание стихов, иллюстрированное его акварелями, я держала такую книгу в руках в своём школьном детстве. Может быть, найду однажды в букинисте.
Сейчас читается гораздо тяжелее, чем раньше, ловлю себя на мысли: "какие же сложные образы!"
Этот большой подъезд вот к чему: я в университете (и никогда потом) не дочитала программную "Игру в бисер", хотя помню, что была в восторге от языка, и всё-то казалось таким прозрачным, светлым и понятным, но вот - полностью не успела и из программной кучи прочитала только "Демиана".
Залила в виде аудиокниги на немецком, слушаю и не понимаю, про что это всё. Все эти прозрачные длинные слова утекают, и, видимо, переслушивать я буду раза три и потом всё равно начну читать.
Коснеющее сознание?
Так несколько лет назад я открыла какую-то дарковерскую повесть Марион Брэдли, которая в тинейджерстве мне была безусловно понятна. А фот фиг там! Пришлось перечитывать некоторые места по нескольку раз, чтобы въехать, как это всё у них работает.
Волошин - да, я всё ещё мечтаю найти издание стихов, иллюстрированное его акварелями, я держала такую книгу в руках в своём школьном детстве. Может быть, найду однажды в букинисте.
Сейчас читается гораздо тяжелее, чем раньше, ловлю себя на мысли: "какие же сложные образы!"
Этот большой подъезд вот к чему: я в университете (и никогда потом) не дочитала программную "Игру в бисер", хотя помню, что была в восторге от языка, и всё-то казалось таким прозрачным, светлым и понятным, но вот - полностью не успела и из программной кучи прочитала только "Демиана".
Залила в виде аудиокниги на немецком, слушаю и не понимаю, про что это всё. Все эти прозрачные длинные слова утекают, и, видимо, переслушивать я буду раза три и потом всё равно начну читать.
Коснеющее сознание?
no subject
Date: 2014-01-10 06:33 am (UTC)Там во втором абзаце, я думаю, irritierende Reaktionen - это не раздражение со стороны родственников и друзей, там действительное причастие, это "реакции, вызывающие возмущение/раздражение", то есть, надо как-то по-русски выразить, что раздражения(в общем, сложностей) (родителям) добавляет неадекватное реагирование на неожиданное заболевание ребёнка со стороны членов семьи или друзей и знакомых.
Прикольно, "Nachtragen" - прямо у них "донашивание".
no subject
Date: 2014-01-10 07:29 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-10 08:24 am (UTC)