(no subject)
Dec. 2nd, 2023 10:10 pmВконтактике на вопрос о том, что люди думают о нашлёпках "18+" на книгах, большинство людей пишет, что фигня это всё, ни на что не влияющая.
Но есть и пара ответов типа "я не хотела бы, чтобы мой ребёнок читал неподходящее раньше 18 лет". (Кажется, это не те матери, которые в детстве перечитывали всю родительскую библиотеку и ничего, не испортились.)
Можно подумать, сейчас можно прочитать в книгах что-то, что затмит своим непотребством поток того, что показывают в телевизоре в любое время суток!
"Анжелика" была скучной, "Тысяча и одна ночь" была познавательной.
А Пушкин - так и вообще наше всё. Я одноклассницу лет в 12 просвещала на этот счёт.
Передать не могу, какого типа книги в глубокие девяностые годы выдавали в наших школах и на молодёжных мероприятиях в качестве призов! Книжный магазин сдавал хоть так залежавшееся, а организаторам некогда было всё это читать и даже листать. А теперь все стали чопорны и пугливы? (Часто это те же самые люди, которые работали организаторами этих конкурсов и этих подарков в девяностые.)
Пару раз я успевала в процессе награждения вычислить, кому что дали, и спрашивала: "Тебе ведь всё равно, правда? Хочешь поменяться?" И так выменяла себе "Вино из одуванчиков". И "Тартарена из Тараскона". А могла бы стать обладательницей какой-нибудь очередной унылой и однообразной порнухи.
Моей подруге Катьке "Стандинг" Сан-Антонио подарили в музыкальной школе. Лет в 13. Она читала и радовалась.
Я сначала прочитала несколько глав в журнале "Бумеранг" (помните журнал "Бумеранг"? Сейчас за любой его номер всю редакцию целиком бы засудили на пожизненное. А раньше, оказывается, вегетарианские времена были) и пошла, купила себе всю книгу. На всю жизнь цитатник теперь, на все случаи жизни. Сейчас, поди, Сан-Антонио не издают не только у нас, а и нигде вообще: он неполиткорректен до мозга костей. Раблезиански уморителен.
Мы растащили его на цитаты и пользуемся до сих пор. Не умею по-французски, но переводчик был гениален и творил от души.
Кстати, да, мысленно цитирую высказывание Сан-А про журналы "в презервативах" каждый раз, когда хочу рассмотреть книгу в книжном магазине и обнаруживаю, что она запаяна в пластик, чтобы, не дай бог, кто-то незрелый, листая, не наткнулся на непотребное раньше времени.

И не пропали.
Но есть и пара ответов типа "я не хотела бы, чтобы мой ребёнок читал неподходящее раньше 18 лет". (Кажется, это не те матери, которые в детстве перечитывали всю родительскую библиотеку и ничего, не испортились.)
Можно подумать, сейчас можно прочитать в книгах что-то, что затмит своим непотребством поток того, что показывают в телевизоре в любое время суток!
"Анжелика" была скучной, "Тысяча и одна ночь" была познавательной.
А Пушкин - так и вообще наше всё. Я одноклассницу лет в 12 просвещала на этот счёт.
Передать не могу, какого типа книги в глубокие девяностые годы выдавали в наших школах и на молодёжных мероприятиях в качестве призов! Книжный магазин сдавал хоть так залежавшееся, а организаторам некогда было всё это читать и даже листать. А теперь все стали чопорны и пугливы? (Часто это те же самые люди, которые работали организаторами этих конкурсов и этих подарков в девяностые.)
Пару раз я успевала в процессе награждения вычислить, кому что дали, и спрашивала: "Тебе ведь всё равно, правда? Хочешь поменяться?" И так выменяла себе "Вино из одуванчиков". И "Тартарена из Тараскона". А могла бы стать обладательницей какой-нибудь очередной унылой и однообразной порнухи.
Моей подруге Катьке "Стандинг" Сан-Антонио подарили в музыкальной школе. Лет в 13. Она читала и радовалась.
Я сначала прочитала несколько глав в журнале "Бумеранг" (помните журнал "Бумеранг"? Сейчас за любой его номер всю редакцию целиком бы засудили на пожизненное. А раньше, оказывается, вегетарианские времена были) и пошла, купила себе всю книгу. На всю жизнь цитатник теперь, на все случаи жизни. Сейчас, поди, Сан-Антонио не издают не только у нас, а и нигде вообще: он неполиткорректен до мозга костей. Раблезиански уморителен.
Мы растащили его на цитаты и пользуемся до сих пор. Не умею по-французски, но переводчик был гениален и творил от души.
Кстати, да, мысленно цитирую высказывание Сан-А про журналы "в презервативах" каждый раз, когда хочу рассмотреть книгу в книжном магазине и обнаруживаю, что она запаяна в пластик, чтобы, не дай бог, кто-то незрелый, листая, не наткнулся на непотребное раньше времени.

И не пропали.
no subject
Date: 2023-12-02 05:55 pm (UTC)