Вторая попытка запекания нута получилась успешнее первой.
Вымачивала его в подсоленной воде почти сутки (между делом один раз промыла, чтоб не забродил), при запекании смазывала маслом, посыпала карри и солью, пекла дольше, чем в первый раз. Хрустящий, солёненький.
Мальчик Лёня стал чуть лучше писать по-русски, но я приговариваю, что, по-видимому, программа-минимум во втором классе будет научить правильно писать "классная работа" и "домашняя работа".
По-английски по-прежнему пишет чудовищно. А в нынешнем году правописание уже будет оцениваться. "famalle" и "agly". При его хорошей зрительной памяти - упс! - памяти на то, как написаны слова, в колыбель не положили.
Зато научился сам смотреть в словаре правильное ударение и значение русских слов.
Правильное произношение английских слов узнаётся посредством "папа, загугли!"
Начала читать Лёне "Та сторона, где ветер" Крапивина.
Вы как знаете, но я читала Крапивина только "позднего", и "ранний" для меня - неизвестность. Вместе будем разведывать.
Сама читаю "The year of the flood" Margaret Atwood. Периодически хочется обнять того, кто переводил это на русский.
Вымачивала его в подсоленной воде почти сутки (между делом один раз промыла, чтоб не забродил), при запекании смазывала маслом, посыпала карри и солью, пекла дольше, чем в первый раз. Хрустящий, солёненький.
Мальчик Лёня стал чуть лучше писать по-русски, но я приговариваю, что, по-видимому, программа-минимум во втором классе будет научить правильно писать "классная работа" и "домашняя работа".
По-английски по-прежнему пишет чудовищно. А в нынешнем году правописание уже будет оцениваться. "famalle" и "agly". При его хорошей зрительной памяти - упс! - памяти на то, как написаны слова, в колыбель не положили.
Зато научился сам смотреть в словаре правильное ударение и значение русских слов.
Правильное произношение английских слов узнаётся посредством "папа, загугли!"
Начала читать Лёне "Та сторона, где ветер" Крапивина.
Вы как знаете, но я читала Крапивина только "позднего", и "ранний" для меня - неизвестность. Вместе будем разведывать.
Сама читаю "The year of the flood" Margaret Atwood. Периодически хочется обнять того, кто переводил это на русский.