Mar. 28th, 2011

gobis: (Default)
Вот чего больше всего не любит переводчик?
Переводить, когда две стороны не согласны друг с другом и либо по обеим сторонам от тебя бьются в истерике, настаивая на своём, либо в истерике одни, а другие отвечают: а хоть умрите тут, но ничего для вас сделать не можем. Правила такие.
Психологически ужасно трудный момент. Ничего сделать не можешь, а только отрицательные эмоции транслируешь туда-сюда.
Хоть бы курсы были о том, как с этим справляться.


Какая-то затыка на работе №2. Клиенты не ожидали, что бюрократия затянется так надолго, или объяснили им неправильно, или они сами неправильно поняли.
Как же я не хочу, чтоб позвали завтра на встречу с ними и начальством. Переводить вживую всё то же, что сегодня по телефону туда-сюда рассказала. С эффектом присутствия. Ну, позовите кого-нибудь более матёрого, а?
И уволиться сразу после этого. Недостаточно денег я заработала, что ли?
Ещё для чужой, подработошной фирмы нервы себе убивать.

Profile

gobis: (Default)
gobis

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 04:27 am
Powered by Dreamwidth Studios