Один из российских всадников Апокалипсиса
Jul. 11th, 2012 06:47 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сбербанк. Он.
Вчера пыталась с которой уже попытки доделать последнюю висящую надо мной работу для своих испанцев. История тянется аж с ноября прошлого года.
Надо было сделать банковский перевод со сберкнижки по доверенности нотариуса и разрешению опеки.
Опека нынче добра ко мне.
Но Сбербанк - это же вы понимаете...
Можно позвонить на горячую линию и спросить.
Можно спросить в опеке, получая документы.
Везде говорят, что такую операцию можно делать в любом отделении Сбербанка.
Но, придя в их ближайшее отделение, услышать совершенно другой ответ: нет, мы вам ничего не сделаем тут, а поезжайте-ка вы в Ново-Ленино!!!
Где центр и где Ново-Ленино...
В Ново-Ленино мне дали специальную девушку, которая села проверять документы ещё на разок, позвонила прямо нотариусу, долго вносила меня в реестр... Впрочем, это единственное результативное действие, которое у нее вышло за три часа.
ТРИ ЧАСА!!!
Это феноменально, вообще! Она эти три часа провела деятельно: она очень деятельно тупила! Она не знала, как что пишется, где это писать, она ворчала, что эта программа не работает с такими операциями, та не работает вот так, а что делать - она не знает. Она не знала, откуда взять информацию, и говорила, что НИКТО не знает, ДАЖЕ В МОСКВЕ! Она, не совру, сорок минут в десятке строк не могла найти, от кого перевод и на чьё имя!!!
Она звонила и просила кого-нибудь ей что-нибудь разъяснить, не понимала даже с третьего раза и сетовала, что не может же она объяснить теперь мне, потому что не поняла сама. Через два часа она стала жаловаться, что пошло время её обеда. И даже пыталась отправить меня домой, чтобы я после обеда вернулась! Она не понимала смысла документов, она звонила и зачитывала их юристам. Поскольку она не понимала, где важные места, а где - нет, она зачитывала весть текст полностью, со всеми подробностями. Без выражения, поэтому смысла уловить всё равно было невозможно. Потом жаловалась, что от такого количества повторов у неё язык стёрся. Я брала документы и пыталась сама ей их читать, указывая, где мы специально оставили формулировки, позволяющие свободную интерпретацию. Что вы! Как можно! Шаг влево, шаг вправо! "А вдруг я потеряю эти деньги?!"
Туалета, кстати, в гопоотделении Сбербанка в Ново-Ленино нет!!! Когда я сказала, что сейчас тут умру, меня послали на ближайшую заправку.
Я рыдала, я ругалась, я отказывалась приехать ещё разок, я обещала родить прямо здесь и сейчас, я по истечении третьего часа настояла-таки на звонке в опеку (там сказали: да конечно, всё вам сделаем, как попросите!!!)
Последним гвоздиком в крышку гроба стало, когда она откопировала у меня текст доверенности: отнести к юристам, чтоб почитали сами, - и сверху записала номер моего мобильника. А потом попросила ещё раз продиктовать моё имя. Блядь, на доверенности, оформленной на МОЁ ИМЯ!!!!!!
Я держу фигушки, чтобы теперь, когда моё имя хотя бы внесли в базу данных, всё-таки получилось сделать этот вонючий перевод в каком-нибудь центральном отделении. На Степана Разина, вроде, толковые сотрудницы были. Я не смогу больше общаться с этой тупой курицей, это сильно за пределом моих сил!
Вчера пыталась с которой уже попытки доделать последнюю висящую надо мной работу для своих испанцев. История тянется аж с ноября прошлого года.
Надо было сделать банковский перевод со сберкнижки по доверенности нотариуса и разрешению опеки.
Опека нынче добра ко мне.
Но Сбербанк - это же вы понимаете...
Можно позвонить на горячую линию и спросить.
Можно спросить в опеке, получая документы.
Везде говорят, что такую операцию можно делать в любом отделении Сбербанка.
Но, придя в их ближайшее отделение, услышать совершенно другой ответ: нет, мы вам ничего не сделаем тут, а поезжайте-ка вы в Ново-Ленино!!!
Где центр и где Ново-Ленино...
В Ново-Ленино мне дали специальную девушку, которая села проверять документы ещё на разок, позвонила прямо нотариусу, долго вносила меня в реестр... Впрочем, это единственное результативное действие, которое у нее вышло за три часа.
ТРИ ЧАСА!!!
Это феноменально, вообще! Она эти три часа провела деятельно: она очень деятельно тупила! Она не знала, как что пишется, где это писать, она ворчала, что эта программа не работает с такими операциями, та не работает вот так, а что делать - она не знает. Она не знала, откуда взять информацию, и говорила, что НИКТО не знает, ДАЖЕ В МОСКВЕ! Она, не совру, сорок минут в десятке строк не могла найти, от кого перевод и на чьё имя!!!
Она звонила и просила кого-нибудь ей что-нибудь разъяснить, не понимала даже с третьего раза и сетовала, что не может же она объяснить теперь мне, потому что не поняла сама. Через два часа она стала жаловаться, что пошло время её обеда. И даже пыталась отправить меня домой, чтобы я после обеда вернулась! Она не понимала смысла документов, она звонила и зачитывала их юристам. Поскольку она не понимала, где важные места, а где - нет, она зачитывала весть текст полностью, со всеми подробностями. Без выражения, поэтому смысла уловить всё равно было невозможно. Потом жаловалась, что от такого количества повторов у неё язык стёрся. Я брала документы и пыталась сама ей их читать, указывая, где мы специально оставили формулировки, позволяющие свободную интерпретацию. Что вы! Как можно! Шаг влево, шаг вправо! "А вдруг я потеряю эти деньги?!"
Туалета, кстати, в гопоотделении Сбербанка в Ново-Ленино нет!!! Когда я сказала, что сейчас тут умру, меня послали на ближайшую заправку.
Я рыдала, я ругалась, я отказывалась приехать ещё разок, я обещала родить прямо здесь и сейчас, я по истечении третьего часа настояла-таки на звонке в опеку (там сказали: да конечно, всё вам сделаем, как попросите!!!)
Последним гвоздиком в крышку гроба стало, когда она откопировала у меня текст доверенности: отнести к юристам, чтоб почитали сами, - и сверху записала номер моего мобильника. А потом попросила ещё раз продиктовать моё имя. Блядь, на доверенности, оформленной на МОЁ ИМЯ!!!!!!
Я держу фигушки, чтобы теперь, когда моё имя хотя бы внесли в базу данных, всё-таки получилось сделать этот вонючий перевод в каком-нибудь центральном отделении. На Степана Разина, вроде, толковые сотрудницы были. Я не смогу больше общаться с этой тупой курицей, это сильно за пределом моих сил!