(no subject)
Oct. 9th, 2013 02:45 pmСерый созрел и сделал над собой усилие, чтобы читать по-английски.
Мы начали с "Кадфаэля": повести не адски большие, книги - не кирпич, которым можно убить, и язык, хоть и стилизован под средние века, но вполне легко читается. К тому же, кое-что мы видели в сериале.
В частности, из-за стилизации там полно слов, которые пришли из латыни, и когда мы начинаем обсуждать и разбирать какое-нибудь слово, вдруг до нас доходит, что по-испански это так-то, а по-французски - вот так-то, и потом уже нет необходимости лезть в словарь, потому что и так всё понятно, и всё в голове встаёт стройным рядом.
На слове "agile" я даже достала учебник латинского и показала, каким образом это связано с "act" и "action".
Лёню теперь папка убаюкивает чтением по-английски вслух. Лёня вообще хорошо засыпает под бубнёж, а этот бубнёж непонятный вырубает его минут за пять.
Мы начали с "Кадфаэля": повести не адски большие, книги - не кирпич, которым можно убить, и язык, хоть и стилизован под средние века, но вполне легко читается. К тому же, кое-что мы видели в сериале.
В частности, из-за стилизации там полно слов, которые пришли из латыни, и когда мы начинаем обсуждать и разбирать какое-нибудь слово, вдруг до нас доходит, что по-испански это так-то, а по-французски - вот так-то, и потом уже нет необходимости лезть в словарь, потому что и так всё понятно, и всё в голове встаёт стройным рядом.
На слове "agile" я даже достала учебник латинского и показала, каким образом это связано с "act" и "action".
Лёню теперь папка убаюкивает чтением по-английски вслух. Лёня вообще хорошо засыпает под бубнёж, а этот бубнёж непонятный вырубает его минут за пять.