Про мистику
Aug. 21st, 2013 11:59 pmСейчас будет старая байка.
Год, наверное, 2005.
Ноутбука у меня ещё не было.
Понадобилось мне как-то откопировать аудиокнигу, с CD на CD. "Маленького принца" на немецком языке, для подруги, изучавшей немецкий. А диск был не российским, состряпанным левою ногой на просторах нашей благословенной беззаконной Родины, где некоторые долгожданные альбомы любимых групп можно было леххко купить за пару месяцев до официального релиза, а уж кино - да любое, от "Ивана Грозного" до фильмов, которые ещё официально в американских кинотеатрах не начали показывать. Он был, собственно, немецким.
И немецкие CD - они, падла, немножко защищены от копирования. Не так, чтобы совсем: и их, конечно, возможно копирнуть, но повозиться надо.
И вот попробовала я в каком-то интернет-кафе/игровухе напрячь админа, у него не получилось. Программы, сказал он, не хватает, а так возможно.
Вторая попытка была в торговом центре на Синюшке. Там был тогда закуток, где копировали-сканировали-распечатывали. И диски копировали.
Подхожу я такая, с невинным видом: а вот это откопируете? Да не вопрос, отвечает мне мальчик-на-компьютере (допустим, лет мальчику 20+), подходите минут через десять.
Я походила-походила по торговому центру. Двадцать даже минут проходила, вернулась.
Мальчик был красен и лохмат. Пару болванок перепортил уже.
- Ой, сказал мальчик, а он от копирования защищён!
- Да, - говорю. - Защищён.
Ну, с какой-то попытки всё же скопировали мне "Принца".
И вот тут. Мальчик убирает оригинал, смотрит на боксик диска и спрашивает:
- А это что, вообще? На чистом глазу спрашивает, мамой клянусь.
- "Маленький принц", говорю. - На немецком. (Там картинка такая, характерный вот этот рисунок с Принцем и планетами.)
- Про что это?
"Ик!" - Говорит мой внутренний голос. Кратко, очень кратко пересказываю ему содержание.
Дальше следует всем вопросам вопрос:
- Это что, мистика какая-то?
- Нет, - говорю вежливо. - Это философская притча.
И утекаю медленно. Вот так живёшь в своём мире, живёшь, голову поднимешь, а люди-то вокруг чуднЫе.
Год, наверное, 2005.
Ноутбука у меня ещё не было.
Понадобилось мне как-то откопировать аудиокнигу, с CD на CD. "Маленького принца" на немецком языке, для подруги, изучавшей немецкий. А диск был не российским, состряпанным левою ногой на просторах нашей благословенной беззаконной Родины, где некоторые долгожданные альбомы любимых групп можно было леххко купить за пару месяцев до официального релиза, а уж кино - да любое, от "Ивана Грозного" до фильмов, которые ещё официально в американских кинотеатрах не начали показывать. Он был, собственно, немецким.
И немецкие CD - они, падла, немножко защищены от копирования. Не так, чтобы совсем: и их, конечно, возможно копирнуть, но повозиться надо.
И вот попробовала я в каком-то интернет-кафе/игровухе напрячь админа, у него не получилось. Программы, сказал он, не хватает, а так возможно.
Вторая попытка была в торговом центре на Синюшке. Там был тогда закуток, где копировали-сканировали-распечатывали. И диски копировали.
Подхожу я такая, с невинным видом: а вот это откопируете? Да не вопрос, отвечает мне мальчик-на-компьютере (допустим, лет мальчику 20+), подходите минут через десять.
Я походила-походила по торговому центру. Двадцать даже минут проходила, вернулась.
Мальчик был красен и лохмат. Пару болванок перепортил уже.
- Ой, сказал мальчик, а он от копирования защищён!
- Да, - говорю. - Защищён.
Ну, с какой-то попытки всё же скопировали мне "Принца".
И вот тут. Мальчик убирает оригинал, смотрит на боксик диска и спрашивает:
- А это что, вообще? На чистом глазу спрашивает, мамой клянусь.
- "Маленький принц", говорю. - На немецком. (Там картинка такая, характерный вот этот рисунок с Принцем и планетами.)
- Про что это?
"Ик!" - Говорит мой внутренний голос. Кратко, очень кратко пересказываю ему содержание.
Дальше следует всем вопросам вопрос:
- Это что, мистика какая-то?
- Нет, - говорю вежливо. - Это философская притча.
И утекаю медленно. Вот так живёшь в своём мире, живёшь, голову поднимешь, а люди-то вокруг чуднЫе.