gobis: (Default)
gobis ([personal profile] gobis) wrote2013-11-10 04:11 pm
Entry tags:

(no subject)

Вот мне одной произношение немецкого слова geröntgt (подвергнутый рентгеновскому излучению) кажется за пределами человеческих способностей?
Чудовищно.
Хочу услышать, как это говорят.

[identity profile] tuksa.livejournal.com 2013-11-10 12:20 pm (UTC)(link)
Ой :) А я что-то и не задумывалась, что это сложно :))) Вообще, думаю, они конец изрядно глотают там (как у нас в агеНТСТВе). Или, может быть, огласовка?.. Тогда вообще легко - герёнт(ъ)гт да герёнт(ъ)гт :) Ср, [театыр].

[identity profile] tuksa.livejournal.com 2013-11-10 12:29 pm (UTC)(link)
ну, гугл говорит, что не так уж и четко. там первая Т смягчается, а потом, на ГТ, просто такое "тык" языком.

[identity profile] tuksa.livejournal.com 2013-11-10 12:28 pm (UTC)(link)
А вообще вот: вполне звучабельно.
http://translate.google.ru/?hl=ru#de/ru/ger%C3%B6ntgt

[identity profile] tuksa.livejournal.com 2013-11-10 10:18 pm (UTC)(link)
Ну, достижимо же? :)

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2013-11-14 07:33 am (UTC)(link)
Кста о пти, вы случайно с [livejournal.com profile] komar28 не дружжите? Это филолог-русист из Граца, думающая по-английски и пишущая по-русски :) я, конечно, образно выразился, но где-то так оно и есть. Спросите у нее, как в Австрии это произносят :)

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2013-11-14 11:13 am (UTC)(link)
О, они могут. Она как раз пишет нередко про австрийские диалекты - иногда натурально то, что по-германски зовется компот, по-австрийски зовется кисель :) ну это просто фигуральная пара слов, но в натуре точно так и бывает.